小川俊和ùi學生時代to̍h足興台語kap台灣文化。伊m̄-nā翻譯無聊室老人ê《Liâng-kám Ji̍t-kì 涼感日記》,mā是《陳明仁台語文學選集》日文版ê譯者之一。
2018年,伊hō͘台灣羅馬字協會邀請來台灣參加世界台灣文化營,分享伊ê翻譯經驗。Hit-chūn伊熟sāi一寡有志做伙組讀冊會,開始讀《無影無跡》(作者:藍春瑞)。伊lú讀lú感覺趣味,決心beh hām讀冊伴tàu-tīn kā這本冊翻譯做日文版。
這擺真無簡單邀請tio̍h伊hām in讀冊伴來講台文翻日文ê經驗kap翻譯ê mê-kak,歡迎逐家來聽台文作品án-chóaⁿ行向國際化。
講者:
分享會日期:
聯絡方式: tlhemail@gmail.com,電話:06-209-6384
相片引用自「李江却台語文教基金會」。
小川俊和(Toshikazu Ogawa)
※作者藍春瑞(Nâ Chhun-sūi) 當天嘛會在場※